YOU SAID:
Is there really any phrase that doesn’t equilibrium extremely quickly these days due to advances in machine translation capabilities?
INTO JAPANESE
機械翻訳機能の進歩により、今日では極めて迅速に均衡が保たれないフレーズが本当にあるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With advances in machine translation capabilities, is there really any phrase today that wouldn’t be balanced out extremely quickly?
INTO JAPANESE
機械翻訳の機能が進歩した現在、非常に迅速に翻訳されないフレーズが本当にあるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With the advances being made in machine translation capabilities, is there really any phrase that can’t be translated very quickly?
INTO JAPANESE
機械翻訳機能が進歩している現在、非常に迅速に翻訳できないフレーズは本当にあるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With advances in machine translation capabilities, are there really any phrases that can't be translated very quickly?
INTO JAPANESE
機械翻訳機能が進歩した今、本当にすぐに翻訳できないフレーズはあるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With the advances being made in machine translation, are there really any phrases that can't be translated immediately?
INTO JAPANESE
機械翻訳が進歩している現在、すぐに翻訳できないフレーズは本当にあるのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With advances in machine translation, are there really any phrases that can’t be translated immediately?
INTO JAPANESE
機械翻訳の進歩により、すぐに翻訳できないフレーズは本当に存在するのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With advances in machine translation, are there really any phrases that can't be translated immediately?
INTO JAPANESE
機械翻訳の進歩により、すぐに翻訳できないフレーズは本当に存在するのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
With advances in machine translation, are there really any phrases that can't be translated immediately?
This is a real translation party!