YOU SAID:
Is there ever such a thing as equilibrium? Or is it just a distraction from all the corruption in our world?
INTO JAPANESE
事があるそのような平衡として?私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけですか。
BACK INTO ENGLISH
As there are things such as equilibrium? or is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
平衡のようなものがあります? かまたは、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
Intervention include? Or not or is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
介入が含まれますか。またはどうか、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
The intervention included? Or, is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
含まれている介入?または、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
Interventions included? or is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
介入が含まれているか。または、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
The intervention included? Or is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
含まれている介入?または、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
Interventions included? or is only a distraction from all the corruption of our world.
INTO JAPANESE
介入が含まれているか。または、私たちの世界のすべての破損から気晴らしだけです。
BACK INTO ENGLISH
The intervention included? Or is only a distraction from all the corruption of our world.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium