YOU SAID:
Is the intention of this curious internet destination to try to prevent the translation machine from finding a proper meaning, or is the intention rather to simply explore the fabulous experience of translation?
INTO JAPANESE
この興味深いインターネットサイトの目的は、翻訳機が適切な意味を見つけられないようにすることでしょうか、それとも単に翻訳の素晴らしい体験を探求することでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Is the purpose of this interesting internet site to prevent translators from finding the right meaning or is it simply to explore the wonderful experience of translation?
INTO JAPANESE
この興味深いインターネット サイトの目的は、翻訳者が正しい意味を見つけられないようにすることでしょうか、それとも単に翻訳の素晴らしい体験を探求することでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Is the purpose of this interesting internet site to help translators find the right meaning or simply to explore the wonderful experience of translation?
INTO JAPANESE
この興味深いインターネット サイトの目的は、翻訳者が正しい意味を見つけるのを支援することでしょうか、それとも単に翻訳の素晴らしい体験を探求することでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Is the purpose of this interesting internet site to help translators find the right meaning or simply to explore the wonderful experience of translation?
That's deep, man.