YOU SAID:
Is that why you always avoid me? I must be such an inconvenience to you. Well, I'm just your problem.
INTO JAPANESE
だからいつも私を避けるの?ご不便をおかけして申し訳ございません。まあ、私はあなたの問題です。
BACK INTO ENGLISH
So do you always avoid me? We apologize for the inconvenience. Well, I'm your problem.
INTO JAPANESE
それでいつも私を避けるの?ご不便をおかけして申し訳ございません。さて、私はあなたの問題です。
BACK INTO ENGLISH
So do you always avoid me? We apologize for the inconvenience. Well, I'm your problem.
Well done, yes, well done!