YOU SAID:
Is that a cheerful clear glass Window beside the anger of the sister?
INTO JAPANESE
それは姉の怒りのそばの陽気な透明なガラス窓ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is it a cheerful and transparent glass window beside my sister's anger?
INTO JAPANESE
それは私の姉の怒りのそばの明るくて透明なガラス窓ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is it a bright and transparent glass window beside my sister's anger?
INTO JAPANESE
それは私の姉の怒りのそばの明るく透明なガラス窓ですか?
BACK INTO ENGLISH
Is it a bright and transparent glass window beside my sister's anger?
Come on, you can do better than that.