YOU SAID:
is sense doesn't make no
INTO JAPANESE
意味をなさないのはなし
BACK INTO ENGLISH
No make sense
INTO JAPANESE
いや意味をなさない
BACK INTO ENGLISH
No sense
INTO JAPANESE
センスがないです。
BACK INTO ENGLISH
There is no sense.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
No sense.
INTO JAPANESE
意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Has no meaning.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
No sense.
INTO JAPANESE
意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Has no meaning.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
No sense.
INTO JAPANESE
意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Has no meaning.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
No sense.
INTO JAPANESE
意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Has no meaning.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
BACK INTO ENGLISH
No sense.
INTO JAPANESE
意味はありません。
BACK INTO ENGLISH
Has no meaning.
INTO JAPANESE
意味がありません。
BACK INTO ENGLISH
Doesn't make sense.
INTO JAPANESE
意味をなさない。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium