YOU SAID:
Is it worth it? Lemme twerk it. Found out how hard I've gotta jerk it.
INTO JAPANESE
その価値はありますか? Lemmeはそれをひねりました。私がそれを急に動かさなければならない難しさを見つけました。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Lemme twisted it. I found a difficulty that I had to move it suddenly.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか? Lemmeはそれをねじった。私はそれを突然動かさなければならないという困難を発見した。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? Lemme twisted it. Have found it difficult that I suddenly have to move it.
INTO JAPANESE
その価値はありますか? Lemmeはそれをねじった。私が突然それを動かさなければならないのは難しいとわかった。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Lemme twisted it. I found it difficult to suddenly move it.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか? Lemmeはそれをねじった。突然動かすのは難しいと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? Lemme twisted it. I thought it was difficult to move suddenly.
INTO JAPANESE
その価値はありますか? Lemmeはそれをねじった。急に動くのは難しいと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Lemme twisted it. I thought it was difficult to move suddenly.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか? Lemmeはそれをねじった。急に動くのは難しいと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? Lemme twisted it. I thought it was difficult to move suddenly.
INTO JAPANESE
その価値はありますか? Lemmeはそれをねじった。急に動くのは難しいと思いました。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Lemme twisted it. I thought it was difficult to move suddenly.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか? Lemmeはそれをねじった。急に動くのは難しいと思いました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium