YOU SAID:
Is it worth it? Lem'me twerk it. Found out how hard I've gotta jerk it. It's your flima-nipa-plan yet, it's your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
その価値はありますか?レムはそれをひねります。私がそれを急に動かさなければならない難しさを見つけました。それはあなたのflima-nipa-planまだ、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? REM tweaks it. I found a difficulty that I had to move it suddenly. It is your flima-nipa-plan yet, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか? REMはそれを微調整します。私はそれを突然動かさなければならないという困難を発見した。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? REM fine-tune it. I discovered the difficulty of having to move it suddenly. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
その価値はありますか?それを微調整します。私は突然それを動かさなければならないことの難しさを発見しました。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? I will fine-tune it. I suddenly discovered the difficulty of having to move it. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか?微調整します。私は突然それを動かさなければならないことの難しさを発見しました。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? Fine adjustment. I suddenly discovered the difficulty of having to move it. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
その価値はありますか?微調整します。私は突然それを動かさなければならないことの難しさを発見しました。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Fine adjustment. I suddenly discovered the difficulty of having to move it. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
それだけの価値がありますか?微調整します。私は突然それを動かさなければならないことの難しさを発見しました。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is it worth it? Fine adjustment. I suddenly discovered the difficulty of having to move it. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
INTO JAPANESE
その価値はありますか?微調整します。私は突然それを動かさなければならないことの難しさを発見しました。それはあなたのflima-nipa-plan、あなたのflima-nippa-flanです。
BACK INTO ENGLISH
Is that worth it? Fine adjustment. I suddenly discovered the difficulty of having to move it. It is your flima-nipa-plan, your flima-nippa-flan.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium