Translated Labs

YOU SAID:

Is it "woah" or "whoa"?

INTO JAPANESE

それは「すごい迫力」や「おっ」?

BACK INTO ENGLISH

It's "very impressive" and "you!"?

INTO JAPANESE

それは、「非常に印象的な」と「あなた」は?

BACK INTO ENGLISH

It was "very impressive" and "you"?

INTO JAPANESE

それは、「非常に印象的」と「あなた」でしたか。

BACK INTO ENGLISH

Whether it was "you" and "very impressive".

INTO JAPANESE

それは「あなた」と「非常に印象的な」だったかどうか。

BACK INTO ENGLISH

It is "you" and whether or not it was "very impressive".

INTO JAPANESE

それは、「あなた」と「非常に印象的な」がいたかどうかです。

BACK INTO ENGLISH

It is "you" and "very impressive" is whether or not it was.

INTO JAPANESE

それは「あなた」、「非常に印象的な」だったかどうか。

BACK INTO ENGLISH

Whether or not the "you", it was "very impressive".

INTO JAPANESE

"かどうか「あなた」、非常に印象的だった」。

BACK INTO ENGLISH

"Whether or not"you", was very impressive".

INTO JAPANESE

"かどうか「あなた」、非常に印象的だった」。

BACK INTO ENGLISH

"Whether or not"you", was very impressive".

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
20Apr11
1
votes
20Apr11
1
votes