YOU SAID:
is it unlikely this sentence will ever reach equilibrium
INTO JAPANESE
それはこの文が平衡に達するまで可能性が高い
BACK INTO ENGLISH
Until it reaches equilibrium in this sentence is likely to be
INTO JAPANESE
この文で平衡に達するまでになりそうです。
BACK INTO ENGLISH
And is likely to reach equilibrium in this sentence.
INTO JAPANESE
この文で平衡に到達する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
You may reach the equilibrium in this sentence.
INTO JAPANESE
この文で平衡を達する可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
You may reach the equilibrium in this sentence.
Okay, I get it, you like Translation Party.