YOU SAID:
Is it unlikely this phrase will ever reach equilibrium
INTO JAPANESE
それはこのフレーズが今まで平衡に到達する可能性は低いです
BACK INTO ENGLISH
It is possible to reach this phrase equilibrium until now is low
INTO JAPANESE
今低くなるまで、このフレーズ平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
Until now lower, it is possible to reach this phrase equilibrium
INTO JAPANESE
今下部まで、このフレーズ平衡に達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
Now down to the bottom, it is possible to reach this phrase equilibrium
INTO JAPANESE
今一番下まで、このフレーズの平衡に達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
To the bottom now, it is possible to reach the equilibrium of this phrase
INTO JAPANESE
今底には、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
The now bottom, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
今下に、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
Below to now, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
今までの下に、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
Under the until now, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
下で今までは、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
In so far below, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
これまでに以下では、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
In the following so far, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
以下ではこれまでのところ、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
So far in the following, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
これまでに、以下では、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
So far, in the following, it is possible to reach the equilibrium of this clause
INTO JAPANESE
これまでに、以下では、この句の平衡に到達することが可能です
BACK INTO ENGLISH
So far, in the following, it is possible to reach the equilibrium of this clause
This is a real translation party!