YOU SAID:
Is it the man with nothing to lose who must strike the first wench upon her bosom
INTO JAPANESE
それは彼女の胸に最初の賢者を打つ必要があります失うことは何もない人ですか?
BACK INTO ENGLISH
It must strike the first wise man on her chest Who is nothing to lose?
INTO JAPANESE
彼女の胸の上で最初の賢者を打つ必要があります誰も失うものは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
You must beat the first wise man on her chest What is lost anyone?
INTO JAPANESE
最初の賢者を胸に打ち負かす必要があります。失われた人は何ですか?
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to beat the first wise men to the chest. What is lost?
INTO JAPANESE
最初の賢者を胸に打つ必要があります。失われたものは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
It is necessary to hit the first wise mother. What is lost?
INTO JAPANESE
最初の賢明な母親を打つ必要があります。失われたものは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
You need to beat the first sensible mother. What is lost?
INTO JAPANESE
あなたは最初の賢明な母親を打つ必要があります。失われたものは何ですか?
BACK INTO ENGLISH
You need to beat the first sensible mother. What is lost?
This is a real translation party!