YOU SAID:
Is it somehow she would steal everyone's hearts in that splendid dance?
INTO JAPANESE
それは、どういうわけか彼女はその華麗なダンスでみんなの心を盗むだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder if it somehow she steal everyone's mind in the brilliant dance.
INTO JAPANESE
かどうかそれ何とか彼女を盗むのだろうか華麗なダンスでみんなの心。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not everyone's hearts with a brilliant dance, I wonder if it managed to steal her away.
INTO JAPANESE
かどうか華麗なダンスでみんなの心、私は彼女を盗むためなんとかかどうかだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not her to steal everyone's mind, I dance I whether or not?.
INTO JAPANESE
かどうかみんなを盗むために彼女、気にかどうか私をダンスですか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal all her cares whether or not I dance?.
INTO JAPANESE
私は踊るかどうか彼女のすべての心配事を盗むためにかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal all her worries whether or not I dance.
INTO JAPANESE
私は踊るかどうかすべての彼女の心配を盗むためにかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal all of her worries whether or not I dance.
INTO JAPANESE
彼女のすべてを盗むためにかどうかは、私が踊るかどうか心配します。
BACK INTO ENGLISH
Worry about whether or not dancing but for stealing all of her, whether or not.
INTO JAPANESE
踊るかどうかが、かどうか、彼女のすべてを盗むため心配します。
BACK INTO ENGLISH
Whether dancing, whether or not to steal all of her care.
INTO JAPANESE
ダンス、彼女のケアのすべてを盗むためにかどうかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not to steal all of the dance, her care.
INTO JAPANESE
ダンス、彼女のケアのすべてを盗むかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Dance, whether or not stealing all of her care.
INTO JAPANESE
ダンス、彼女のケアのすべてを盗むかどうか。
BACK INTO ENGLISH
Dance, whether or not stealing all of her care.
Well done, yes, well done!