YOU SAID:
Is it getting better or do you feel the same? will it make it easier on you now that you got someone to blame?
INTO JAPANESE
それは良くなっていますか、それともあなたは同じように感じますか?誰かが責任を負うようになったので、それはあなたにとってそれを容易にするでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
Is it getting better or do you feel the same way? Has someone made it easier for you to be responsible?
INTO JAPANESE
それは良くなっていますか、それとも同じように感じますか?誰かがあなたが責任を負うことをより簡単にしましたか?
BACK INTO ENGLISH
Is it getting better or does it feel the same way? Has someone made it easier for you to take responsibility?
INTO JAPANESE
それは良くなっていますか、それとも同じように感じますか?誰かがあなたが責任を取るのをより簡単にしましたか?
BACK INTO ENGLISH
Is it getting better or does it feel the same way? Has someone made you easier to take responsibility?
INTO JAPANESE
それは良くなっていますか、それとも同じように感じますか?誰かがあなたに責任を取りやすくさせましたか?
BACK INTO ENGLISH
Is it getting better or does it feel the same way? Did someone make you easier to take responsibility?
INTO JAPANESE
それは良くなっていますか、それとも同じように感じますか?誰かがあなたに責任を取りやすくさせましたか?
BACK INTO ENGLISH
Is it getting better or does it feel the same way? Did someone make you easier to take responsibility?
That didn't even make that much sense in English.