YOU SAID:
is it extremely unlikely that this phrase will ever reach equilibrium
INTO JAPANESE
それは、このフレーズが平衡に達するまで非常に高い
BACK INTO ENGLISH
Until it reaches equilibrium this phrase is very high
INTO JAPANESE
平衡に達するまでこのフレーズは非常に高い
BACK INTO ENGLISH
This phrase is very high until it reaches equilibrium
INTO JAPANESE
平衡に達するまで、このフレーズは非常に高い
BACK INTO ENGLISH
Until it reaches equilibrium, this phrase is very high
INTO JAPANESE
それは平衡に達すると、までこのフレーズは非常に高い
BACK INTO ENGLISH
It reaches equilibrium, and this phrase is very high
INTO JAPANESE
平衡に到達し、このフレーズは非常に高い
BACK INTO ENGLISH
This phrase is very high, and reach the equilibrium
INTO JAPANESE
この句が非常に高いとの平衡に達する
BACK INTO ENGLISH
This clause is very high and the equilibrium is reached
INTO JAPANESE
この句が非常に高いとの平衡に達する
BACK INTO ENGLISH
This clause is very high and the equilibrium is reached
You love that! Don't you?