YOU SAID:
is it better to go out and plant a tree or to stay here and wait till mother nature does the tree growing work out there all on her own and by her own bewildering schedule?
INTO JAPANESE
スケジュールすべての彼女自身に彼女は途方に暮れる自分でそこの仕事で外出すると木を植えるまたはここに滞在し、母なる自然は、ツリーまで待つ方が良い増加して?
BACK INTO ENGLISH
All schedules her own her bewildering yourself at work there to go out and plant a tree or here to stay, and mother a might as well wait until the tree is natural increase?
INTO JAPANESE
すべてのスケジュールに行くとツリーやここに滞在、植物し、木が自然増加するまでよく待機としてことを母が仕事で途方に暮れる自分彼女自身彼女?
BACK INTO ENGLISH
Go to schedule all the trees and staying here, and plants and their nature increases the tree until well as listening to mother at work bewildering herself her?
INTO JAPANESE
すべての木、ここと植物本来のスケジュールへは職場で途方に暮れる彼女自身彼女の母に聞くと、よく木を増加?
BACK INTO ENGLISH
All the trees here and bewildering in the workplace to the schedule of her own increase tree and listen to her mother?
INTO JAPANESE
すべてのここの木と彼女自身の増加のスケジュールに職場で途方に暮れるツリーし、彼女の母親に耳を傾ける?
BACK INTO ENGLISH
Bewildering in the workplace where all the trees and her own increasing schedule to listen to her mother, and tree?
INTO JAPANESE
すべての木と彼女自身の増加が彼女の母親に耳を傾け、木スケジュール職場で途方に暮れます。
BACK INTO ENGLISH
All the trees and her own increasing listened to her mother, it gets dark at a loss in tree schedule at work.
INTO JAPANESE
すべての木と彼女自身の増加は彼女の母親に耳を傾け、仕事でツリー スケジュールの損失で暗くなります。
BACK INTO ENGLISH
All the trees and her own increasing listens to her mother, darker in the loss of the tree schedule at work.
INTO JAPANESE
すべての木と彼女自身の増加は、彼女の母親は、仕事でツリー スケジュールの損失で暗いをリッスンします。
BACK INTO ENGLISH
Growth of all trees and her own, her mother was at work in the loss of the tree scheduled dark listening.
INTO JAPANESE
すべての木と彼女の成長を所有、予定の木暗いリスニングの損失での仕事で彼女の母親だった。
BACK INTO ENGLISH
Growth of all trees and her work at the loss of the dark-owned, planned tree listening was her mother.
INTO JAPANESE
すべて木と暗闇が所有する、計画ツリーのリスニングの損失で彼女の仕事の成長はあった彼女の母です。
BACK INTO ENGLISH
Listening to all owned by wood and dark, plan tree loss is her job growth was her mother.
INTO JAPANESE
ツリーの損失は彼女の仕事の成長計画木と闇を所有しているすべてを聞いて、彼女の母はだった
BACK INTO ENGLISH
Ask all who owns her job growth plan wood and dark tree loss, her mother.
INTO JAPANESE
すべての彼女の仕事成長計画木質と濃い色の木損失、彼女の母親を所有している人を求めます。
BACK INTO ENGLISH
Person who owns all of her job growth plan wood and dark wood losses, her mother asks.
INTO JAPANESE
彼女の仕事の成長の計画のすべての木質と濃い色の木材の損失を所有している人は、彼女の母親を要求します。
BACK INTO ENGLISH
Who owns the loss of her job growth plans for all wood and dark wood claims her mother.
INTO JAPANESE
人は彼女の仕事の損失を所有しているすべての木材の成長計画とダークウッド主張する彼女の母。
BACK INTO ENGLISH
People who insist on dark wood growth plans for all timber owned by the loss of her job and her mother's.
INTO JAPANESE
彼女の仕事の彼女の母の損失によって所有されているすべての木材の暗い木の成長計画を主張する人々。
BACK INTO ENGLISH
Those who claim that dark wood all wood is owned by the loss of her job, her mother's growth plans.
INTO JAPANESE
その暗い色合い木製と主張する人々 すべての木彼女の仕事は、彼女の母親の成長計画の損失によって所有されます。
BACK INTO ENGLISH
The dark tree of all those who claim that wood and her work is owned by the loss of her mother's growth plans.
INTO JAPANESE
その木と彼女の作品と主張する人々 は彼女の母親の成長計画の損失によって所有されているすべての暗い木。
BACK INTO ENGLISH
Those who claim that the tree and her work is all dark wood is owned by the loss of her mother's growth plans.
INTO JAPANESE
ツリーと彼女の仕事すべての暗い色合い木製であることを主張する人たちは、彼女の母親の成長計画の損失によって所有されます。
BACK INTO ENGLISH
Those who claim that all work of the tree and her dark shades wood is owned by the loss of her mother's growth plans.
INTO JAPANESE
主張する彼女の暗い色合いの木材、木のすべての仕事が彼女の母親の成長計画の損失によって所有されている人。
BACK INTO ENGLISH
Who claims that she's dark wood, wood of all jobs owned by the loss of her mother's growth plans.
INTO JAPANESE
人は彼女が彼女の母親の成長計画の損失が所有するすべてのジョブの暗い色の木材、木材であることを主張します。
BACK INTO ENGLISH
People who claim that all jobs owned by the loss of her mother's growth plans her dark-colored wood, and wood.
INTO JAPANESE
彼女の暗い色を彼女の母親の成長の損失が所有するすべてのジョブに計画を主張する人々、木材や木材。
BACK INTO ENGLISH
People who insist all jobs owned by the loss of her mother's growing dark color of her plans, wood or wood.
INTO JAPANESE
母親の損失が所有するすべてのジョブを主張する人たちは、彼女の計画、木材や木材の濃い色を成長します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium