YOU SAID:
Is it a car wash or a pair of ankle weights? Is it an anvil or commemorative plates? There's a phrase that comes to mind, I'm not sure that it translates: ¿Qué es esta cosa?
INTO JAPANESE
それは洗車ですか、それとも足首のウェイトのペアですか?それはアンビルですか、それとも記念プレートですか?頭に浮かぶフレーズがあります、それが翻訳されるかどうかはわかりません:¿Quéesestacosa?
BACK INTO ENGLISH
Is it a car wash or a pair of ankle weights? Is it an anvil or a commemorative plate? I have a phrase that comes to my mind, I don't know if it will be translated: ¿ Quées estacosa?
INTO JAPANESE
それは洗車ですか、それとも足首のウェイトのペアですか?アンビルですか、それとも記念プレートですか?頭に浮かぶフレーズがありますが、それが翻訳されるかどうかはわかりません。¿Quéesestacosa?
BACK INTO ENGLISH
Is it a car wash or a pair of ankle weights? Is it an anvil or a commemorative plate? I have a phrase that comes to my mind, but I'm not sure if it will be translated. ¿ Quées estacosa?
INTO JAPANESE
それは洗車ですか、それとも足首のウェイトのペアですか?アンビルですか、それとも記念プレートですか?頭に浮かぶフレーズがありますが、翻訳されるかどうかはわかりません。 ¿Quéesestacosa?
BACK INTO ENGLISH
Is it a car wash or a pair of ankle weights? Is it an anvil or a commemorative plate? I have a phrase that comes to my mind, but I don't know if it will be translated. ¿ Quées estacosa?
INTO JAPANESE
それは洗車ですか、それとも足首のウェイトのペアですか?アンビルですか、それとも記念プレートですか?頭に浮かぶフレーズがありますが、翻訳されるかどうかわかりません。 ¿Quéesestacosa?
BACK INTO ENGLISH
Is it a car wash or a pair of ankle weights? Is it an anvil or a commemorative plate? I have a phrase that comes to my mind, but I don't know if it will be translated. ¿ Quées estacosa?
Come on, you can do better than that.