YOU SAID:
Is a storm of knives a "hurri-blade" or a "thunder-stab"?
INTO JAPANESE
「Hurri ブレード」または「刺す雷"ナイフの嵐であるか。
BACK INTO ENGLISH
"Hurri" or "Thunder stick" storm of knife should be.
INTO JAPANESE
「Hurri」またはナイフ嵐の「サンダー スティック」をする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You must be a "Thunder stick" knife storms and 'Hurri".
INTO JAPANESE
「サンダー スティック」ナイフ嵐をする必要があります、' Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
You must be 'thunder sticks' knife storms and ' Hurri ".
INTO JAPANESE
ナイフ嵐の '雷棒' をする必要があります、' Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
You need a knife storms 'lightning rod', ' Hurri ".
INTO JAPANESE
ナイフの嵐 '雷のロッド '、する必要があります' Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
Knife storms 'lightning rod', should be ' Hurri ".
INTO JAPANESE
ナイフの嵐 '雷ロッド' をする必要があります ' Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
Knife storms 'lightning rod' should be ' Hurri ".
INTO JAPANESE
ナイフの嵐「避雷針」をする必要があります ' Hurri".
BACK INTO ENGLISH
Should the storm of knife "lightning rod" ' Hurri ".
INTO JAPANESE
「避雷針」ナイフ嵐をする必要があります ' Hurri".
BACK INTO ENGLISH
There should be a "lightning rod" knife storms ' Hurri ".
INTO JAPANESE
ある「避雷針」ナイフ嵐 Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
A "lightning rod" knife storms Hurri ".
INTO JAPANESE
「避雷針」ナイフ嵐 Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
"Lightning rod" knife storms Hurri ".
INTO JAPANESE
「避雷針」ナイフ嵐 Hurri"。
BACK INTO ENGLISH
"Lightning rod" knife Storm Hurri ".
INTO JAPANESE
"ライトニングロッド"ナイフストームハリ "。
BACK INTO ENGLISH
"Lightning Rod" Knife Storm Hari ".
INTO JAPANESE
"ライトニングロッド"ナイフストームハリ "。
BACK INTO ENGLISH
"Lightning Rod" Knife Storm Hari ".
This is a real translation party!