Translated Labs

YOU SAID:

is a grammatically correct sentence in American English, often presented as an example of how homonyms and homophones can be used to create complicated linguistic constructs through lexical ambiguity.

INTO JAPANESE

同音異義語そして同音異義語を使用しての曖昧性で複雑な言語構造を作成する方法の例としてしばしば提示アメリカ英語で文法的に正しい文です。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create ambiguity of homonyms and homophones using complex language structures is often in the present American English grammatically correct sentences.

INTO JAPANESE

作成する方法の例として、同音異義語および同音異義語の複雑な言語構造を使用してのあいまいさは、現在のアメリカ英語の文法的に正しい文章でされます。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create, ambiguity using homonyms and complex language constructs of homonyms is made in grammatically correct sentences of the current American English.

INTO JAPANESE

同音異義語の同音異義語と複雑な言語構成を使用したあいまい性の作成方法の例として、現在のアメリカ英語の文法的に正しい文章があります。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create ambiguity using homonyms of homonyms and complex language constructs, there is grammatically correct sentences of current American English.

INTO JAPANESE

同音異義語と複雑な言語構成の同音異義語を使用してあいまい性を作成する方法の例として、文法的に正しい現在のアメリカ英語の文章があります。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create ambiguity using homonyms with homonyms and complex language constructs, there is grammatically correct current American English sentences.

INTO JAPANESE

同音異義語と複雑な言語構成を使用して同義語を使用してあいまい性を作成する方法の例として、現行のアメリカ英語の文章が文法的に正しくあります。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create ambiguities using synonyms using homonyms and complex language constructs, current American English sentences are grammatically correct.

INTO JAPANESE

同音異義語と複雑な言語構成を使用して同義語を使用して曖昧さを作成する方法の例として、現在のアメリカ英語の文章は文法上正しいものです。

BACK INTO ENGLISH

As an example of how to create ambiguities using synonyms using homonyms and complex language constructs, current American English sentences are grammatically correct.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
21Oct14
1
votes
20Oct14
1
votes
14Oct14
1
votes