YOU SAID:
Ironically, the cause may be you, because we like mobile phones everywhere. Much of the reason lies on your shoulders, but, here and there, it also lies on the narrator's shoulders.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好むので、その原因はあなたにあるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にありますが、ところどころ、語り手の肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, and you may be to blame. Much of the reason lies on your shoulders, but here and there it also lies on the narrator's shoulders.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好むのですが、それはあなたにも責任があるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にありますが、ところどころ、語り手の肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, and you may be to blame for that. Much of the reason lies on your shoulders, but here and there it also lies on the narrator's shoulders.
INTO JAPANESE
皮肉なことに、私たちはどこでも携帯電話を好みますが、その責任はあなたにもあるかもしれません。理由の多くはあなたの肩にありますが、ところどころ、語り手の肩にもあります。
BACK INTO ENGLISH
Ironically, we prefer cell phones everywhere, and you may be to blame for that. Much of the reason lies on your shoulders, but here and there it also lies on the narrator's shoulders.
You've done this before, haven't you.