YOU SAID:
[Intro] Yo, Big Shaq, the one and only Man's not hot, never hot Skrrat (GottiOnEm), skidi-kat-kat Boom [Verse 1] Two plus two is four Minus one that's three, quick maths Everyday man's on the block Smoke trees (ah) See your girl in the park That girl is a uckers When the ting went quack-quack-quack You man were ducking (you man ducked) Hold tight, Asznee (my brudda) He's got the pumpy (big ting) Hold tight, my man (my guy) He's got the frisbee (shew) I trap, trap, trap on the phone Movin' that cornflakes Rice Krispies Hold tight, my girl Whitney (my G) On, on, on, on, on the road doin' ten toes Like my toes (like my toes) You man thought I froze I see a peng girl, then I pose (chilin') If she ain't on it, I ghost Hah, look at your nose (check your nose, fam) You donut Nose long like garden hose [Chorus] I tell her man's not hot I tell her man's not hot The girl told me, "Take off your jacket" I said, "Babes, man's not hot" (never hot) I tell her man's not hot (never hot) I tell her man's not hot (never hot) The girl told me, "Take off your jacket" I said, "Babes, man's not hot" (never hot) [Verse 2] Hop out the four-door with the .44 It was one, two, three and four (us, man) Chillin' in the corridor (yo) Your dad is forty-four (uh) And he's still callin' man for a draw (look at him) Let him know When I see him I'm gonna spin his jaw (finished) Take man's Twix by force (take it) Send man's shop by force (send him) Your girl knows I've got the sauce (flexin') No ketchup (none) Just sauce (saucy) Raw sauce Ah, yo, boom, ah [Refrain] The ting goes skrrrahh (ah) Pap, pap, ka-ka-ka (ka) Skidiki-pap-pap (pap) And a pu-pu-pudrrrr-boom (boom) Skya (ah) Du-du-ku-ku-dun-dun (dun) Poom, poom You don' know [Chorus] I tell her man's not hot (man's not) I tell her man's not hot (never hot) The girl told me, "Take off your jacket" I said, "Babes, man's not hot" (never hot) I tell her man's not hot I tell her man's not hot (never hot) The girl told me, "Take off your jacket" I said, "Babes, man's not hot" [Bridge] Man can never be hot (never hot) Perspiration ting (spray dat) Lynx Effect (come on) You didn't hear me, did you? (nah) Use roll-on (use that) Or spray (shhh) But either way, A-B-C-D (alphabet ting) [Refrain] The ting goes skrrrahh (ah) Pap, pap, ka-ka-ka (ka) Skidiki-pap-pap (pap) And a pu-pu-pudrrrr-boom (boom) Skya (ah) Du-du-ku-ku-dun-dun (dun) Poom, poom You don' know [Outro] Big Shaq Man's not hot I tell her man's not hot (never hot) 40 degrees and man's not hot (come on) Yo, in the sauna Man's not hot (never hot) Yeah, skidika-pap-pap
INTO JAPANESE
[イントロ] ヨ、Skrrat (GottiOnEm)、skidi kat kat ブーム [詩 1] 2 つが決してホット大きなシャック、ものと人間だけは熱くないし、プラスはマイナス 1 3 4、簡単な数学毎日男のブロック煙木 (ああ) を参照してくださいあなたの女の子公園であの少女は、uckers、ティン行ったときあなたは男が (あなたの男性 ducked) をダッキングがいんちきいんちきいんちきを抱きしめて、
BACK INTO ENGLISH
[Intro] yo, Skrrat (GottiOnEm), and skidi kat kat boom [verse 1] two never hot big Shaq, as human beings and not hot, plus minus 1 3 4, simple math daily man block smoke trees (OH) 3 Look at your girl Park girl's uckers, Tin line
INTO JAPANESE
[イントロ] ヨ、Skrrat (GottiOnEm)、skidi kat kat ブーム [1 節] 2 つは決して人間として大きなシャックをホットし、熱くない、プラス マイナス 1 3 4 簡単な数学毎日男ブロック煙木 (OH) 3 は見て女の子公園の女の子の uckers、Tin 線分
BACK INTO ENGLISH
[Intro] yo, Krrat (GottiOnEm), kidi kat kat boom [verse 1] 2 is never hot big Shaq as a human being, and not hot, plus minus 1 3 4 simple math daily seen guys block smoke trees (OH) 3 Girl girl Park uckers and Tin lines
INTO JAPANESE
[イントロ]よ、Krrat(GottiOnEm)、kidi kat katブーム[詩1] 2は人間として熱く、プラスマイナス1ではありません。ガールガールパークuckersとティンライン
BACK INTO ENGLISH
[Intro], Krrat (GottiOnEm), kidi kat kat boom [poem 1] 2 is hot as a human being, not plus or minus one. Girl girl park uckers and Tin line
INTO JAPANESE
[イントロ]、Krrat(GottiOnEm)、kidi kat kat boom [詩1] 2は人間として暑く、プラスマイナスではありません。女の子のパークuckersと錫ライン
BACK INTO ENGLISH
[Intro], Krrat (GottiOnEm), kidi kat kat boom [Verse 1] 2 is hot as a human being, not plus or minus. Girls park uckers and tin lines
INTO JAPANESE
[イントロ]、Krrat(GottiOnEm)、kidi kat kat boom [詩1] 2は人間ではなく、プラスマイナスで暑いです。女の子パーク・ウッカーとスズ・ライン
BACK INTO ENGLISH
[Intro], Krrat (GottiOnEm), kidi kat kat boom [verse 1] 2 is not a human being, it is plus minus and it is hot. Girls Park · Ucker and Tin Line
INTO JAPANESE
[紹介]、Krrat(GottiOnEm)、kidi kat katブーム[詩1] 2は人間ではなく、プラスマイナスであり、熱いです。ガールズパーク・アッカーとティンライン
BACK INTO ENGLISH
[Introduction], Krrat (GottiOnEm) the kidi kat kat boom [verse 1] 2 is not a man in plus/minus, is hot. Girls Park Acker and Tin line
INTO JAPANESE
[はじめに]、Krrat (GottiOnEm) も kat kat ブーム [1 節] 2 人ではない、プラス/マイナス、暑いです。女の子公園・ アッカーと Tin ライン
BACK INTO ENGLISH
[Introduction to], RRT (GottiOnEm) as kat kat boom [verse 1] two people is not, plus/minus, it's hot. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
『 入門 』、キャット カット ブーム [1 節] 二人として RRT (GottiOnEm) は、プラス/マイナス、暑いです。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
'Introduction to' the cat cuts as boom [verse 1] two RRT (GottiOnEm), plus/minus, is hot. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
『 入門 』 ブーム [1 節] として猫カット 2 RRT (GottiOnEm)、プラス/マイナス、暑いです。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
'Introduction to' cut the cat as a boom [verse 1] 2 RRT (GottiOnEm), plus/minus, hot. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
『 入門 』 カット ブーム [1 節] として猫 2 RRT (GottiOnEm)、プラス/マイナス、ホットします。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
As an 'introduction to' cut boom [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm), plus/minus, the hot. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
『 入門 』 カット ブーム [1 節] 猫 2 RRT (GottiOnEm) のプラス/マイナス、ホットとして。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
[Introduction to] cut boom [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm) plus/minus the hot as. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
[入門] カット ブーム [1 節] 猫 2 RRT (GottiOnEm) のプラス/マイナスとホットします。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
[Getting started] cut hot and BOOM [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm) plus/minus. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
[作業の開始] 熱いブーム [1 節] 猫 2 RRT (GottiOnEm) のプラス/マイナスを切り取って。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Cut the hot [started] boom [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm) plus/minus. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
プラス/マイナス、カット ホット [開始] ブーム [1 節] 猫 2 RRT (GottiOnEm) です。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Plus/minus, is cutting a hot start boom [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm). Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
プラス/マイナス、ホット スタートを切ってブーム [1 節] 猫 2 RRT (GottiOnEm)。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Plus/minus, a hot start off boom [verse 1] cat 2 RRT (GottiOnEm). Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
プラス/マイナス、熱いブーム [1 節] 始める猫 2 RRT (GottiOnEm)。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Plus / minus the hot boom [verse 1] start cat 2 RRT (GottiOnEm). Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
プラス/マイナスの熱いブーム [1 節] 開始は猫 2 RRT (GottiOnEm) です。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Cat 2 RRT (GottiOnEm) is the plus/minus the hot boom [verse 1] started. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
猫 2 RRT (GottiOnEm) はプラス/マイナス開始ホット ブーム [1 節]。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Cat 2 RRT (GottiOnEm) plus / minus start hot boom [verse 1]. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
2 RRT (GottiOnEm) プラス/マイナス スタート熱いブーム [1 節] を猫します。女の子公園・ アッカーと錫線
BACK INTO ENGLISH
Hot 2 RRT (GottiOnEm) plus / minus start boom [verse 1] the cat will. Girls Park or Acker and Tin line
INTO JAPANESE
2 RRT (GottiOnEm) プラス/マイナス スタート ブーム [1 節] 猫が熱い。女の子公園・ アッカーと錫線
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium