YOU SAID:
Intro] Is this the real life? Is this just fantasy? Caught in a landslide, no escape from reality Open your eyes, look up to the skies and see I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go, little high, little low Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me [Verse 1] Mama, just killed a man Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama, ooh, didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on as if nothing really matters [Verse 2] Too late, my time has come Sends shivers down my spine, body's aching all the time Goodbye, everybody, I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, ooh, (Any way the wind blows) I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all [Guitar Solo] [Verse 3] I see a little silhouetto of a man Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? Thunderbolt and lightning, very, very fright'ning me (Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico I'm just a poor boy, nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come, easy go, will you let me go? Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Let him go!) Bismillah! We will not let you go (Let me go) Will not let you go (Let me go) Will not let you go (Let me go) Ah No, no, no, no, no, no, no (Oh mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me! [Verse 4] So you think you can stone me and spit in my eye? So you think you can love me and leave me to die? Oh, baby, can't do this to me, baby! Just gotta get out, just gotta get right outta here! [Guitar Solo] [Outro] Nothing really matters, anyone can see Nothing really matters Nothing really matters to me Any way the wind blows
INTO JAPANESE
イントロ] はこれを実際の生活にはこれはただのファンタジーですか。 地滑りに巻き込まれる、現実からの脱出は空にあなたの目を開くし、参照してください貧しい少年だけの同情は要りませんので私は簡単に来て、簡単に行く、少し高低少し風が吹くと本当に私に問題ではない任意の方法、[詩 1] 私にママはちょうどに対して銃を置く人を殺した
BACK INTO ENGLISH
Intro] does this in real life this is just fantasy. Caught in a landslide, and escape from reality is open your eyes in the sky and see so don't pity the poor boy I came quickly and easily, a little high or low a little bit windy and really
INTO JAPANESE
トロ」は、これだけファンタジーは、現実の生活でこれを行います。地滑りでキャッチし、現実から逃避が開いている空を参照してあなたの目は来たがすばやく、簡単に、少し高い貧しい少年を残念そうしないか、少し風が強く低と本当に
BACK INTO ENGLISH
Toro "a fantasy so just do this in real life. Came to see the sky and caught in a landslide, the open escape from reality, your eyes quickly and easily, a little poor boy pity or not, a little windy low and really
INTO JAPANESE
トロ"ファンタジーだけでこれを行う実際の生活。空を見に来て、迅速かつ容易に、地すべり、現実逃避のオープン、あなたの目をキャッチ、少し貧しい少年は同情かどうか、少し風が低いと本当に
BACK INTO ENGLISH
Toro "in real life do this only in fantasy. Come to see the sky, quickly and easily, landslide, getting away from opening your eyes to catch is a little poor boy pity or not, a little wind is low and really
INTO JAPANESE
トロ」でファンタジーの世界にこれだけ現実の生活を行う。空にすぐに会いに来ると簡単に、地すべり、キャッチからあなたの目を開くことが、少し貧しい少年残念か、風が少しは低く、本当に
BACK INTO ENGLISH
Toro "in the world of fantasy to it in real life. Sorry can come to see you soon in the sky and easier to open your eyes from landslides, catch a little poor boy, or wind is a little bit low, really
INTO JAPANESE
トロ」で実際の生活でそれをファンタジーの世界。申し訳ありませんがの空でお会いに来ることができるし、地すべりからあなたの目を開き、キャッチしやすく少し貧しい少年、または風が少し低く、本当に
BACK INTO ENGLISH
Tolo "in real life with fantasy world. I am sorry but I can come to see you in the sky, open your eyes out of the landslide, a little poor boy, easy to catch, or the wind is a bit low, really
INTO JAPANESE
「ファンタジーの世界と現実の世界でトロ申し訳ありませんが、私は少し貧しい少年、簡単にキャッチ、地すべりからあなたの目を開き、空にするを参照してください来ることができるまたは風が少し低く、本当に
BACK INTO ENGLISH
"Toro in the fantasy world and the real world I am sorry, I can come see a little poor boy, easy catch, open your eyes out of the landslide and empty or the wind is a little low, truly
INTO JAPANESE
"幻想の世界と現実世界でのトロは、私はごめんなさい、私は少し貧しい男の子を見に来ることができる、簡単にキャッチ、土砂崩れと空をあなたの目を開いて、または風が少し低い
BACK INTO ENGLISH
"Toro in the fantasy world and the real world, I am sorry, I can come to see a little poor boy, easy catch, open your eyes with mudslides and sky, or the wind is a bit lower
INTO JAPANESE
"ファンタジー世界と現実世界のトロ、すみません、少し貧しい男の子を見に来て、簡単にキャッチしたり、山腹や空で目を開けたり、風が少し下がったりします
BACK INTO ENGLISH
"Come to see the fantasy world and real world Toro, sorry, a little poor boy, catch it easily, open your eyes with the hillside and the sky, winds go down slightly
INTO JAPANESE
「来るファンタジー世界と現実世界トロ、申し訳ありませんが、少し貧しい少年は簡単それをキャッチして開く丘の中腹、空、風をあなたの目を少し下る
BACK INTO ENGLISH
"Easy little poor boy fantasy world and the real world intro, sorry, but your eyes a little bit down the hillside to catch it, open the sky, wind
INTO JAPANESE
「簡単な小さな貧しい少年ファンタジーの世界と現実の世界オープニング申し訳ありませんあなた目は少し下向きの丘の中腹にそれをキャッチ、開いた空風が
BACK INTO ENGLISH
"Sorry for the simple small poor boy fantasy world and the real world opening your eyes a little caught it down the hillside, open sky wind
INTO JAPANESE
"単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界と現実の世界を開くために残念あなたの目は少しそれをキャッチ大空風丘の中腹を
BACK INTO ENGLISH
"Sorry for the simple small poor boy fantasy world and the real world to open your eyes a little caught it sky wind Hill hillside
INTO JAPANESE
「単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界と現実世界を開くために残念あなたの目少しそれを捕まえて空風丘ヒルサイド
BACK INTO ENGLISH
"Sorry for the opening of a simple small poor boy fantasy world and the real world that caught your eye a little sky Hill hillside
INTO JAPANESE
「単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界と少し空丘ヒルサイドとまった現実世界オープニングのため申し訳ありませんが。
BACK INTO ENGLISH
"Sorry for the real world opening was a little empty hills hillside and a simple small poor boy fantasy world.
INTO JAPANESE
"現実世界のオープニングのため申し訳ありませんが少し空丘、丘の中腹と単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界。
BACK INTO ENGLISH
"Sorry for the opening of the real world is a little empty hills the hillside and a simple small poor boy fantasy world.
INTO JAPANESE
"申し訳ありませんが現実の世界の開口部は少し空の丘丘の中腹と単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界。
BACK INTO ENGLISH
"Sorry real world aperture a little bit empty hills hillside and a simple small poor boy fantasy world.
INTO JAPANESE
「申し訳ありませんが実絞り少し空ヒルズ ヒルサイドと単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界。
BACK INTO ENGLISH
"Sorry little actual drawing empty hills hillside and a simple small poor boy fantasy world.
INTO JAPANESE
「申し訳ありませんが少し実際図面空ヒルズ ヒルサイドと単純な小さな貧しい少年ファンタジーの世界。
BACK INTO ENGLISH
"Sorry little actual drawing empty hills hillside and a simple small poor boy fantasy world.
Okay, I get it, you like Translation Party.