YOU SAID:
into the wind, out from the sun, sideways from the moon and cursed facing backwards, what am I? surprise! nothing important.
INTO JAPANESE
風の中、太陽から、月から横に、後ろ向きに呪われた、私は何ですか?驚き!重要なことは何もない。
BACK INTO ENGLISH
Cursed backwards, sideways from the moon, from the sun in the wind, what am I? surprise! There is nothing important.
INTO JAPANESE
後ろ向きに、月から横に、風の太陽から、私は何ですか?驚き!重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Backward, from the moon to the side, from the wind sun, what am I? surprise! There is nothing important.
INTO JAPANESE
後ろ向き、月から横へ、風の太陽から、私は何ですか?驚き!重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Looking backwards, from the moon to the side, from the wind sun, what am I? surprise! There is nothing important.
INTO JAPANESE
月から横へ、風の太陽から後ろ向きに見て、私は何ですか?驚き!重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Looking backwards from the moon to the side and from the wind sun, what am I? surprise! There is nothing important.
INTO JAPANESE
月から横、そして風の太陽から後ろを振り返って、私は何ですか?驚き!重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Looking back from the moon to the side and from the windy sun, what am I? surprise! There is nothing important.
INTO JAPANESE
月から横へ、そして風の強い太陽から振り返って、私は何ですか?驚き!重要なことは何もありません。
BACK INTO ENGLISH
Looking back from the moon to the side and from the windy sun, what am I? surprise! There is nothing important.
You've done this before, haven't you.