YOU SAID:
Interviewing Ms. O’Neill was essential to my project because she allowed me to approach my topic from a different perspective that recognized the more widespread impact colonialism might have had.
INTO JAPANESE
オニール女史へのインタビューは、植民地主義がより広範に及ぼす影響を認識した別の視点から私のテーマにアプローチすることを彼女が許してくれたので、私のプロジェクトにとって不可欠でした。
BACK INTO ENGLISH
Interviewing Ms. O'Neill was essential to my project because she allowed me to approach my subject from a different perspective that recognized the broader impact of colonialism.
INTO JAPANESE
オニール女史へのインタビューは、私のプロジェクトにとって不可欠でした。彼女のおかげで、植民地主義の広範な影響を認識する別の視点から私の主題にアプローチできるようになったからです。
BACK INTO ENGLISH
Interviewing Ms. O'Neill was essential to my project. She has enabled me to approach my subject from a different perspective that recognizes the far-reaching effects of colonialism.
INTO JAPANESE
オニールさんへのインタビューは私のプロジェクトにとって不可欠でした。彼女のおかげで、私は植民地主義の広範囲にわたる影響を認識する別の視点から自分の主題にアプローチできるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Interviewing Mr. O'Neil was essential to my project. She has enabled me to approach my subject from a different perspective that recognizes the far-reaching effects of colonialism.
INTO JAPANESE
オニール氏へのインタビューは私のプロジェクトにとって不可欠でした。彼女のおかげで、私は植民地主義の広範囲にわたる影響を認識する別の視点から自分の主題にアプローチできるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Interviewing Mr. O'Neill was essential to my project. She has enabled me to approach my subject from a different perspective that recognizes the far-reaching effects of colonialism.
INTO JAPANESE
オニール氏へのインタビューは私のプロジェクトにとって不可欠でした。彼女のおかげで、私は植民地主義の広範囲にわたる影響を認識する別の視点から自分の主題にアプローチできるようになりました。
BACK INTO ENGLISH
Interviewing Mr. O'Neill was essential to my project. She has enabled me to approach my subject from a different perspective that recognizes the far-reaching effects of colonialism.
That didn't even make that much sense in English.