YOU SAID:
Interjections show excitement or emotion and are generally separated from the rest of the sentence by an exclamation point or by a comma when the feeling's not as strong.
INTO JAPANESE
間投詞興奮や感情を表示し、一般に文の残りの部分から感嘆符またはコンマで気持ちの強さは、とき。
BACK INTO ENGLISH
Interjections excitement and emotion, and generally from the rest of the sentence with an exclamation point or a comma when the strength of feeling.
INTO JAPANESE
間投詞の興奮と感動、感嘆符またはコンマで文の残りの部分から一般と思いの強さ。
BACK INTO ENGLISH
Interjections of excitement and emotion, an exclamation point or comma-separated from the rest of the sentence's strength in General and desire.
INTO JAPANESE
興奮と感情は、感嘆符の間投詞ポイントまたはカンマで区切った文章の力の残りの部分から一般と望みます。
BACK INTO ENGLISH
The excitement and emotion from the rest of the phrasebook point of exclamation point or comma-separated text in General and hope.
INTO JAPANESE
興奮と感動、慣用句の残りの部分から一般に感嘆符またはカンマで区切ったテキストのポイントし、希望します。
BACK INTO ENGLISH
The point of the text from the rest of excitement and idioms, generally separated by an exclamation point or a comma.
INTO JAPANESE
興奮と感嘆符またはコンマで区切られた一般的に慣用句の残りの部分からテキストのポイント。
BACK INTO ENGLISH
With excitement and exclamation point or comma-separated generally rest of idiomatic phrases from the text point.
INTO JAPANESE
興奮と感嘆をポイントまたは一般的にコンマ区切りテキスト ポイントから慣用句の残りの部分。
BACK INTO ENGLISH
Excitement and exclamation point or comma in general text points from the rest of the phrase.
INTO JAPANESE
興奮と感嘆符またはコンマ一般的に本文のフレーズの残りの部分からポイントします。
BACK INTO ENGLISH
Excitement and exclamation point or comma usually point from the rest of the text phrase.
INTO JAPANESE
興奮と感嘆符またはカンマは通常テキスト フレーズの残りの部分からポイントします。
BACK INTO ENGLISH
Excitement and exclamation point or comma is usually point from the rest of the text phrase.
INTO JAPANESE
興奮と感嘆符またはカンマ通常テキスト フレーズの残りの部分からポイントです。
BACK INTO ENGLISH
Excitement and exclamation point or comma is usually point from the rest of the text phrase.
That didn't even make that much sense in English.