Translated Labs

YOU SAID:

Inter-temporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice, expect in this case we are not sharing knowledge from discipline specialisms, but rather from different times themselves.

INTO JAPANESE

異時点間の知識共有は、学際的な実践と何ら変わりはありません。ただし、この場合、専門分野の専門家からの知識ではなく、異なる時代自体からの知識を共有していることを想定してください。

BACK INTO ENGLISH

Intertemporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice. However, in this case, assume that you are not sharing knowledge from experts in your field, but from different eras themselves.

INTO JAPANESE

異時点間の知識共有は、学際的な実践と何ら変わりません。ただし、この場合、自分の分野の専門家からの知識ではなく、異なる時代そのものの知識を共有していると想定してください。

BACK INTO ENGLISH

Intertemporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice. However, in this case, assume that you are not sharing knowledge from an expert in your field, but from a different era itself.

INTO JAPANESE

異時点間の知識共有は、学際的な実践と何ら変わりません。ただし、この場合、自分の分野の専門家からの知識ではなく、異なる時代そのものの知識を共有していると想定してください。

BACK INTO ENGLISH

Intertemporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice. However, in this case, assume that you are sharing knowledge from a different era itself, rather than from an expert in your field.

INTO JAPANESE

異時点間の知識共有は、学際的な実践と何ら変わりません。ただし、この場合は、その分野の専門家からではなく、異なる時代そのものの知識を共有していると想定してください。

BACK INTO ENGLISH

Intertemporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice. However, in this case, assume that you are sharing knowledge from a different era itself, rather than from an expert in the field.

INTO JAPANESE

異時点間の知識共有は、学際的な実践と何ら変わりません。ただし、この場合は、その分野の専門家からではなく、異なる時代そのものの知識を共有していると想定してください。

BACK INTO ENGLISH

Intertemporal knowledge sharing is no different from interdisciplinary practice. However, in this case, assume that you are sharing knowledge from a different era itself, rather than from an expert in the field.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Jul11
4
votes
31Jul11
1
votes
30Jul11
1
votes
31Jul11
1
votes
02Aug11
0
votes
04Aug11
1
votes