YOU SAID:
Instead of stability and complacency leading to the Great Recession, I see the real problem as being government created moral hazard and poorly thought out monetary policy.
INTO JAPANESE
大不況につながる安定と自信の代わりに、私は政府が道徳的な危機を生み出し、金融政策を不十分に考えているという真の問題を見ています。
BACK INTO ENGLISH
Instead of stability and self-confidence leading to a major depression, I am seeing the real problem that the government creates a moral crisis and insufficiently thinks of monetary policy.
INTO JAPANESE
大恐慌につながる安定と自信の代わりに、私は政府が道徳的危機を作り出し、金融政策を十分に考えていないという本当の問題を見ている。
BACK INTO ENGLISH
Instead of stability and self-confidence leading to the Great Depression, I am seeing the real problem that the government has created a moral crisis and does not fully consider monetary policy.
INTO JAPANESE
大恐慌につながる安定と自信の代わりに、私は政府が道徳的危機を作り出しており、金融政策を完全には考慮していないという本当の問題を見ている。
BACK INTO ENGLISH
Instead of stability and self-confidence leading to the Great Depression, I am seeing the real problem that the government is creating a moral crisis and does not fully consider monetary policy.
INTO JAPANESE
大恐慌につながる安定と自信の代わりに、私は政府が道徳的危機を作り出しており、金融政策を完全には考慮していないという本当の問題を見ている。
BACK INTO ENGLISH
Instead of stability and self-confidence leading to the Great Depression, I am seeing the real problem that the government is creating a moral crisis and does not fully consider monetary policy.
Come on, you can do better than that.