YOU SAID:
Instead of me he promotes Charles Lee, makes him second in command.
INTO JAPANESE
私の代わりに彼はチャールズ・リーを昇格させ、彼を指揮下で2番目にします。
BACK INTO ENGLISH
On behalf of me he promotes Charles Lee, making him second under command.
INTO JAPANESE
私に代わって彼はチャールズリーを昇格させ、彼を指揮下で2番目にしました。
BACK INTO ENGLISH
On behalf of me he promoted Charles Lee, making him second under command.
INTO JAPANESE
私に代わって彼はチャールズリーを昇格させ、彼を指揮下で2番目にしました。
BACK INTO ENGLISH
On behalf of me he promoted Charles Lee, making him second under command.
That didn't even make that much sense in English.