YOU SAID:
Inhale my dong you enragement child.
INTO JAPANESE
私の洞を吸い込む立腹の子。
BACK INTO ENGLISH
Children inhale my Dong, pained.
INTO JAPANESE
子供は、苦しそうな、私の洞を吸い込みます。
BACK INTO ENGLISH
Children are drawing in pained, my sinuses.
INTO JAPANESE
子供を図面で苦しそうな、私の副鼻腔です。
BACK INTO ENGLISH
Child is pained, my sinuses in the drawing.
INTO JAPANESE
子供が苦しそうな、私の副鼻腔を図面に。
BACK INTO ENGLISH
Child is pained my sinuses in the drawing.
INTO JAPANESE
子供は絵の中の洞穴に痛みます。
BACK INTO ENGLISH
The child has a pain in the cave in the picture.
INTO JAPANESE
子供は写真の洞窟に痛みを感じます。
BACK INTO ENGLISH
A child feels a pain in a cave of a photograph.
INTO JAPANESE
子供は写真の洞穴に痛みを感じます。
BACK INTO ENGLISH
A child feels a pain in a cave in a photo.
INTO JAPANESE
子供は写真の洞窟で痛みを感じます。
BACK INTO ENGLISH
A child feels a pain in a cave of a photograph.
INTO JAPANESE
子供は写真の洞穴に痛みを感じます。
BACK INTO ENGLISH
A child feels a pain in a cave in a photo.
INTO JAPANESE
子供は写真の洞窟で痛みを感じます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium