YOU SAID:
Inferior goods become more popular than luxury goods in a recession, although normal goods often don't change.
INTO JAPANESE
通常の商品は変わらないことが多いが、不良品は不況の中で高級品よりも人気がある。
BACK INTO ENGLISH
Normal products often remain the same, but defective products are more popular than luxury products in recession.
INTO JAPANESE
通常の製品は同じままであることが多いですが、不良品は不況の中で高級品よりも人気があります。
BACK INTO ENGLISH
Normal products often remain the same, but rejects are more popular than luxury items in recession.
INTO JAPANESE
通常の商品は同じままであることが多いのですが、不況の中では棄却品は高級品よりも人気があります。
BACK INTO ENGLISH
Normal products often remain the same, but rejects are more popular than luxury items in a recession.
INTO JAPANESE
通常の商品は同じままであることが多いのですが、不況の中では棄却品は高級品よりも人気があります。
BACK INTO ENGLISH
Normal products often remain the same, but rejects are more popular than luxury items in a recession.
You've done this before, haven't you.