Translated Labs

YOU SAID:

Indominable spirit as he wings, he freely soars, the deadliest of kings.

INTO JAPANESE

彼は翼として不屈の精神、彼は自由に舞い上がる、王の最も致命的な。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing, he soars free, the deadliest of kings.

INTO JAPANESE

彼は翼として不屈の精神であり、彼は自由に舞い上がり、王の中で最も致命的です。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing, he soars freely and is the deadliest of kings.

INTO JAPANESE

彼は翼としての不屈の精神であり、自由に舞い上がり、王の中で最も致命的です。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing, soaring freely and the deadliest of kings.

INTO JAPANESE

彼は翼として不屈の精神であり、自由に急上昇し、王の最も致命的です。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing, soaring freely and at the king's deadliest.

INTO JAPANESE

彼は翼として不屈の精神であり、自由に、そして王の最も致命的な時に急上昇する。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing, freely, and soars at the king's deadliest hour.

INTO JAPANESE

彼は翼として不屈の精神であり、自由に、王の最も致命的な時間に急上昇します。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing and, freely, soars to the king's deadliest hour.

INTO JAPANESE

彼は翼としての不屈の精神であり、自由に、王の最も致命的な時間に舞い上がります。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing and, freely, soars in the king's deadliest hour.

INTO JAPANESE

彼は翼としての不屈の精神であり、自由に、王の最も致命的な時間に舞い上がります。

BACK INTO ENGLISH

He is fortitude as a wing and, freely, soars in the king's deadliest hour.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
31Mar10
1
votes
30Mar10
1
votes