YOU SAID:
Indeed, if you will believe it, he’s now one of the most famous people in all the lands, and they are making songs about his deeds from here to the Sea and beyond the Great River.
INTO JAPANESE
確かに、あなたがそれを信じるならば、彼は現在、全土で最も有名な人のひとりです。そして、彼らはここから海に、そして偉大な川を越えて自分の行動について歌を作っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, if you believe it, he is currently one of the most famous people throughout the country. And they are making songs about their behavior from here to the ocean and across the great river.
INTO JAPANESE
確かに、あなたがそれを信じるならば、彼は現在、全国で最も有名な人の一人です。そして、彼らはここから海に、そして大きな河を渡って彼らの行動について歌を作っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, if you believe it, he is currently one of the most famous people in the whole country. And they are making songs about their behavior from here to the sea and across big rivers.
INTO JAPANESE
確かに、あなたがそれを信じるならば、彼は現在、全国で最も有名な人のひとりです。そして、彼らはここから海に、大きな川を渡って彼らの行動について歌を作っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, if you believe it, he is currently one of the most famous people in the whole country. And they are making songs about their behavior across the big river from here to the sea.
INTO JAPANESE
確かに、あなたがそれを信じるならば、彼は現在、全国で最も有名な人のひとりです。そして彼らはここから海へと大きな川を渡って彼らの行動について歌を作っています。
BACK INTO ENGLISH
Certainly, if you believe it, he is currently one of the most famous people in the whole country. And they are making songs about their behavior across the big river from here to the sea.
This is a real translation party!