YOU SAID:
Incase you forgot I fell off I'm still hot knock your shell off My money stacked fat Plus I can't turn the swell off The franchise Doing big buisness I live this it's automatic I witness so you hear those horns
INTO JAPANESE
包みなさい私はまだ熱いノックと落ちたを忘れた私のお金をあなたのシェル積み上げ脂肪プラスこれを住んでいること大きなビジネスのフランチャイズをうねりを回すことはできません私の証人それらの角を聞くのでそれの自動
BACK INTO ENGLISH
Incase I still fell hot knock and I forgot my money your shells stacked fat plus cannot live in this big business franchise turn the swell I witness their corners to hear so it auto
INTO JAPANESE
包みなさい私はまだ熱いノックを落ち、積み上げ脂肪プラスはこのビッグ ビジネスのフランチャイズを住むことができないあなたの殻を聞くので、それがオート コーナーを目撃者うねりをオンに私のお金を忘れてしまった
BACK INTO ENGLISH
Incase I still fell hot knock a stacked fat plus you can't live in this big business franchise to hear, so it is auto corner witnesses swell I forgot my money on
INTO JAPANESE
包みなさい私はそれでも熱いノック積み上げ脂肪プラスこれは自動隅の証人膨潤に私のお金を忘れてしまったので、聞くには、このビッグ ビジネスのフランチャイズを住むことができません。
BACK INTO ENGLISH
Incase I still hot knock stacked fat plus to listen because I forgot my money auto-corner witness swelling it can't live in this big business franchise.
INTO JAPANESE
包みなさい私はまだ熱いノック積み上げ脂肪プラス私のお金を忘れてしまったため、聞くそれを腫れ自動隅の証人は、このビッグ ビジネスのフランチャイズを住むことができません。
BACK INTO ENGLISH
Incase I'm still hot knock stacked fat swollen because I forgot my money plus I hear it, auto-corner witness cannot live in this big business franchise.
INTO JAPANESE
包みなさい私は私のお金を忘れてしまったので腫れて積み上げまだ熱いノック脂肪に加えて、それを聞いて、自動隅の証人はこのビッグ ビジネスのフランチャイズを住むことができません。
BACK INTO ENGLISH
Incase you hear it knocking fat stacked still hot and swollen because I forgot my money and the auto-corner witness cannot live in this big business franchise.
INTO JAPANESE
一応まだ熱いスタックし、私のお金を忘れてしまったし、自動隅の証人はこのビッグ ビジネスのフランチャイズを住むことができないので腫れ脂肪をノックしてそれを聞きます。
BACK INTO ENGLISH
But still hot to knock the swelling fat stack up and I forgot my money, because the auto-corner witness cannot live in this big business franchise, I listen to it.
INTO JAPANESE
しかし、まだ熱く腫れ脂肪スタック アップをノックして自動隅の証人から私のお金を忘れてしまったこのビッグ ビジネス フランチャイズでは生きられない、聴くこと。
BACK INTO ENGLISH
But swelling still gets hot you can't live in this big business franchise and knock the fat stack up, I forgot my money from auto-corner witness and listen to.
INTO JAPANESE
この大企業のフランチャイズと脂肪を積み重ねるノックを住むことができないまだ熱く腫れ、私は自動隅の証人から私のお金を忘れてしまったし、に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Can accumulate fat and large corporate franchise knock live, still hot and swollen and I forgot my money from auto-corner witness to listen.
INTO JAPANESE
脂肪と大企業のフランチャイズ ノックまだ熱いライブ、腫れを蓄積することができ、聴く自動隅の証人から私のお金を忘れてしまった。
BACK INTO ENGLISH
I forgot my money from auto corner can franchise knock of fat and large enterprises to accumulated still swollen, hot live and listen to witnesses.
INTO JAPANESE
自動隅から私のお金の脂肪のノックのフランチャイズが、蓄積する大企業まだ腫れ、熱いライブし証人に耳を傾けるを忘れた。
BACK INTO ENGLISH
Enterprise accumulates knock my money fat franchise from the auto corner still swollen and hot live and listen to witnesses forget.
INTO JAPANESE
企業が蓄積するノック私お金脂肪からフランチャイズ自動コーナーまだ腫れてホットなと証人に耳を傾けることを忘れないでいます。
BACK INTO ENGLISH
Enterprises to accumulated knock me from money fat franchise auto corner is still swollen. don't forget to listen to witnesses and hot.
INTO JAPANESE
企業に蓄積ノックお金脂肪フランチャイズ自動コーナーから私、まだ腫れてる。ホット ・証人に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Businesses from accumulating knock money fat franchise auto corner me, still swelling. Hot and don't forget to listen to the witnesses.
INTO JAPANESE
蓄積ノックお金脂肪フランチャイズ自動から企業は、私にとっては、まだ腫れてコーナーします。ホットし、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
From accumulated knock money fat franchise auto companies, to me, still swollen and the corners. Don't forget to listen to witnesses and hot.
INTO JAPANESE
ノックお金脂肪フランチャイズ自動車会社、私、まだ腫れてると、角に蓄積。ホット ・証人に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Knock money fat franchise automotive company, I'm still swollen and accumulates in the corner. Hot and don't forget to listen to the witnesses.
INTO JAPANESE
ノックお金脂肪フランチャイズの自動車会社、まだ腫れている隅にされ。ホットし、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Knock money fat franchise of car company, it is in the corner that is still swollen. Hot, please do not forget to listen to the witnesses.
INTO JAPANESE
お金の脂肪フランチャイズをノック、まだ腫れてるコーナーでは車会社の。暑い、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Fat franchise money to knock, in the corner I'm still swollen of the car company. Don't forget to listen to hot, the witnesses.
INTO JAPANESE
脂肪フランチャイズお金をノック、私はまだ、自動車会社の腫れてるコーナー。ホット、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Fat franchise money to knock, I corner still swelling in automotive company. Don't forget that hot, to listen to the witnesses.
INTO JAPANESE
脂肪のフランチャイズお金をノック、自動車会社でまだ腫れのコーナーします。熱い、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Knock the fat franchise money, automobile companies will still corner of swelling. Don't forget to listen to hot, the witnesses.
INTO JAPANESE
脂肪フランチャイズお金をノック、自動車会社がコーナーまだ腫れの。ホット、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
Automakers corner still swollen, fat franchise money to knock in. Don't forget that hot, to listen to the witnesses.
INTO JAPANESE
自動車メーカーのコーナーでまだ腫れ、脂肪フランチャイズお金をノックします。熱い、目撃者に耳を傾けることを忘れないでください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium