YOU SAID:
In twenty minutes I will be able to finally leave work and go home. But that requires me to be stuck in traffic for about 40 minutes.
INTO JAPANESE
20 分で最終的に退社し、家に帰ることができるでしょう。しかし、約 40 分の渋滞に巻き込まれることが必要です。
BACK INTO ENGLISH
I finally leave the company in 20 minutes and I can return home. However, it is necessary to be caught in traffic jams of about 40 minutes.
INTO JAPANESE
ついに20分で会社を辞め、家に帰ることができます。しかし、約40分の渋滞に巻き込まれる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
In the end you can quit the company in 20 minutes and you can go home. However, it is necessary to be caught in a traffic jam of about 40 minutes.
INTO JAPANESE
結局、20分で会社を辞めることができ、家に帰ることができます。しかし、約40分の渋滞に巻き込まれる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
After all, in 20 minutes I can quit the company and I can return home. However, it is necessary to be caught in a traffic jam of about 40 minutes.
INTO JAPANESE
結局、20分後に私は会社を辞めることができ、家に帰ることができます。しかし、約40分の渋滞に巻き込まれる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
After all, in 20 minutes I can quit the company and I can return home. However, it is necessary to be caught in a traffic jam of about 40 minutes.
Come on, you can do better than that.