Translated Labs

YOU SAID:

In Tsumayōji's defense, senpai, my comprehension is based more on cultural familiarity.

INTO JAPANESE

つまおょうじの防衛、千パイ、私の理解は文化的親しみやすさに基づいています。

BACK INTO ENGLISH

Tsumagoji's Defense, Thousand Pies, my understanding is based on cultural friendliness.

INTO JAPANESE

ツマゴジの防衛、千パイ、私の理解は文化的な親しみやすさに基づいています。

BACK INTO ENGLISH

Tsumagoji's defense, a thousand pies, my understanding is based on cultural familiarity.

INTO JAPANESE

ツマゴジの防衛、千パイ、私の理解は文化的な親しみやすさに基づいています。

BACK INTO ENGLISH

Tsumagoji's defense, a thousand pies, my understanding is based on cultural familiarity.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes
10Aug09
1
votes