Translated Labs

YOU SAID:

In times of political unrest, just remember that when Jesus returns he won't be riding an elephant or a donkey, but a white horse named KJV!

INTO JAPANESE

政情不安の時代には、イエスが再臨されるとき、ゾウやロバではなく、KJV という名前の白い馬に乗ることを覚えておいてください。

BACK INTO ENGLISH

Remember, in times of political unrest, when Jesus returns, he will ride a white horse named KJV, not an elephant or a donkey.

INTO JAPANESE

政情不安の時代にイエスが戻ってきたとき、象やロバではなく、KJVという名前の白い馬に乗ることを忘れないでください.

BACK INTO ENGLISH

Remember, when Jesus returned during times of political unrest, he rode a white horse named KJV instead of an elephant or a donkey.

INTO JAPANESE

イエスが政情不安の時代に戻ってきたとき、象やロバではなく、KJV という名前の白い馬に乗ったことを思い出してください。

BACK INTO ENGLISH

Recall that when Jesus returned to times of political unrest, he rode a white horse named KJV instead of an elephant or a donkey.

INTO JAPANESE

イエスが政情不安の時代に戻ったとき,象やロバではなく,KJVという名の白い馬に乗ったことを思い出してください。

BACK INTO ENGLISH

Recall that when Jesus returned to times of political unrest, he rode not on elephants or donkeys, but on a white horse named KJV.

INTO JAPANESE

イエスが政情不安の時代に戻ったとき、ゾウやロバではなく、KJV という名前の白い馬に乗ったことを思い出してください。

BACK INTO ENGLISH

Recall that when Jesus returned to times of political unrest, he rode a white horse named KJV instead of an elephant or a donkey.

INTO JAPANESE

イエスが政情不安の時代に戻ったとき,象やロバではなく,KJVという名の白い馬に乗ったことを思い出してください。

BACK INTO ENGLISH

Recall that when Jesus returned to times of political unrest, he rode not on elephants or donkeys, but on a white horse named KJV.

INTO JAPANESE

イエスが政情不安の時代に戻ったとき、ゾウやロバではなく、KJV という名前の白い馬に乗ったことを思い出してください。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
29Nov09
1
votes
28Nov09
1
votes
29Nov09
1
votes
28Nov09
1
votes