YOU SAID:
In this way, the receptor language text is more apt to be the natural style of the receptor language.
INTO JAPANESE
このように、受容体言語のテキストは、受容体言語の自然なスタイルである傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Thus, the text of the receptor language tends to be the natural style of the receptor language.
INTO JAPANESE
したがって、受容体言語のテキストは、受容体言語の自然なスタイルである傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the text of the receptor language tends to be the natural style of the receptor language.
INTO JAPANESE
したがって、受容体言語のテキストは、受容体言語の自然なスタイルになる傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Therefore, the text of the receptor language tends to be the natural style of the receptor language.
Okay, I get it, you like Translation Party.