YOU SAID:
In this phrase, "the king" is repeated, highlighting the continuity of the monarchy despite the death of the current ruler.
INTO JAPANESE
このフレーズでは「王」という言葉が繰り返され、現統治者の死後も君主制が継続していることを強調しています。
BACK INTO ENGLISH
The phrase repeats the word "king," emphasizing the continuation of the monarchy after the death of the current ruler.
INTO JAPANESE
このフレーズは「王」という言葉を繰り返し、現君主の死後も君主制が継続することを強調している。
BACK INTO ENGLISH
The phrase repeats the word "King," emphasizing that the monarchy will continue after the death of the current ruler.
INTO JAPANESE
この句は「王」という言葉を繰り返し、現君主の死後も君主制が継続することを強調している。
BACK INTO ENGLISH
The phrase repeats the word "king," emphasizing that the monarchy will continue after the death of the current ruler.
INTO JAPANESE
この句は「王」という言葉を繰り返し、現君主の死後も君主制が継続することを強調している。
BACK INTO ENGLISH
The phrase repeats the word "king," emphasizing that the monarchy will continue after the death of the current ruler.
That didn't even make that much sense in English.