YOU SAID:
In theory one is aware that the earth revolves, but in practice one does not perceive it, the ground upon which one treads seems not to move, and one can live undisturbed. So it is with Time in one's life.
INTO JAPANESE
理論的には、いつの間にか、地球が回転するが、練習の 1 つはないそれを感知しない、移動、しないように思われる、1 つが歩いた地面、1 つは静かに生活することができます。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Theory that the earth rotates, but practice one move, do not perceive it, walked one, which seems not the ground, one can live quietly. So it's a time of life.
INTO JAPANESE
練習 1 つの移動が、地球の回転の理論は地面ないよう歩いたもの、それを認識しない、一つは静かに暮らすことができます。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Does not recognize walked to practice one move is not ground the theory of the rotation of the Earth, that one can live quietly. So it's a time of life.
INTO JAPANESE
歩いて 1 つの移動を練習する地面でない地球の回転の理論、一つは静かに暮らすことを認識しません。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Theory of the rotation of the Earth is not the ground walking, to practice one move, one does not recognize that quietly. So it's a time of life.
INTO JAPANESE
地球の回転の理論は地面を歩いて、1 つの移動を練習する、1 つは静かにそれを認識しません。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Walking is the theory of the rotation of the Earth, to practice one move, one still does not recognize it. So it's a time of life.
INTO JAPANESE
ウォーキングは、1 つの移動を練習する、地球の回転の理論、1 つはまだそれを認識しません。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Walking is a theory of the rotation of the Earth, to practice one move, one still does not recognize it. So it's a time of life.
INTO JAPANESE
ウォーキングは、1 つの移動を練習する、地球の回転の理論、1 つはまだそれを認識しません。だから人生の時間です。
BACK INTO ENGLISH
Walking is a theory of the rotation of the Earth, to practice one move, one still does not recognize it. So it's a time of life.
Well done, yes, well done!