YOU SAID:
In the unfortunate event that we lose cabin pressure, please panic and flail your arms around.
INTO JAPANESE
不幸なイベントにキャビン圧負け、パニックをしてくださいし、あなたの腕の動揺します。
BACK INTO ENGLISH
In the unfortunate event cabin pressure loss, panic and upset your arms.
INTO JAPANESE
不幸な出来事機内圧力損失でパニック、あなたの腕の動揺します。
BACK INTO ENGLISH
In the unfortunate event in-flight pressure loss upset panic, your arms.
INTO JAPANESE
不幸な出来事は、機内圧力損失は、パニック、あなたの腕を混乱させます。
BACK INTO ENGLISH
Series of unfortunate events confuses, cabin pressure loss, panic, your arms.
INTO JAPANESE
不幸なイベントのシリーズを混乱させる、機内圧力損失、パニック、あなたの腕。
BACK INTO ENGLISH
Disrupt the a series of unfortunate events, the cabin pressure loss, panic, and your arms.
INTO JAPANESE
混乱、一連の不運な出来事、機内圧力損失、パニック、あなたの腕。
BACK INTO ENGLISH
Chaos, a series of unfortunate events, cabin pressure loss, panic, your arms.
INTO JAPANESE
混乱、一連の不運な出来事、機内圧力損失、パニック、あなたの腕の。
BACK INTO ENGLISH
In the confusion, a series of unfortunate events, cabin pressure loss, panic, your arms.
INTO JAPANESE
混乱、一連の不運な出来事、機内圧力損失、パニック、あなたの腕の。
BACK INTO ENGLISH
In the confusion, a series of unfortunate events, cabin pressure loss, panic, your arms.
Well done, yes, well done!