YOU SAID:
In the twenty first century, who thought it was an appropriate port of call to name their child Gerard? There are a thousand names I'd call my children before I thought to punish them with a name like that. What a travesty.
INTO JAPANESE
21世紀に,だれが自分の子供のジェラールを名乗る適切な寄港地だと思いましたか。私はそのような名前で彼らを罰することを考える前に、私は私の子供たちを呼び出す千の名前があります。なんて悲劇なのでしょう。
BACK INTO ENGLISH
In the 21st century, who did you think was the right port of call to call your child Gerard? There are a thousand names I call my children before I think about punishing them with such names. What a tragedy!
INTO JAPANESE
21世紀、あなたの子供ジェラードを呼び出すために正しい寄港地は誰だと思いましたか?私はそのような名前でそれらを罰することを考える前に、私は私の子供たちを呼び出す千の名前があります。なんて悲劇なんだろう。
BACK INTO ENGLISH
In the 21st century, who did you think was the right port of call to call your child Gerard? What a tragedy!
INTO JAPANESE
21世紀、あなたの子供ジェラードを呼び出すために正しい寄港地は誰だと思いましたか?なんて悲劇なんだろう。
BACK INTO ENGLISH
In the 21st century, who did you think was the right port of call to call your child Gerard?
INTO JAPANESE
21世紀、あなたの子供ジェラードを呼び出すために正しい寄港地は誰だと思いましたか?
BACK INTO ENGLISH
In the 21st century, who did you think was the right port of call to call your child Gerard?
You've done this before, haven't you.