Translated Labs

YOU SAID:

In the tropical rainforest near Guatemala, the ancient Mayan ceremonial site Copán has stone-carved hieroglyphics and stelae, tall stone monuments. In the Caribbean Sea are the Bay Islands, a diving destination that's part of the 1,000km-long Mesoamerican Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場コパンには石彫りの象形文字とステラエ、背の高い石のモニュメントがあります。カリブ海には、長さ1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先のベイアイランズがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopan, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved hieroglybrans, Stellar e, and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is a diving destination, Bayaylans, which is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリブラン、ステラe、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先のバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopan, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella e and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラ・エ、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copain, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copain, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copain, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copain, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copain, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Kopin, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコピンが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

BACK INTO ENGLISH

In the rainforest near Guatemala, Copine, an ancient Mayan ritual site, is surrounded by stone-carved Hierogly Blanc, Stella E and tall stone monuments. In the Caribbean Sea, there is Bayaylan, a diving destination that is part of the 1,000km Meso-American Barrier Reef.

INTO JAPANESE

グアテマラ近郊の熱帯雨林では、古代マヤの儀式場であるコパインが、石彫りのヒエログリ・ブラン、ステラE、背の高い石碑に囲まれています。カリブ海には、1,000kmのメソアメリカンバリアリーフの一部であるダイビング先であるバヤイランがあります。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
10Aug09
1
votes