YOU SAID:
In the tears of the foreign port, the national anthem of the country is promoted and lowered, and the movie is the same.
INTO JAPANESE
異国の港の涙の中で、その国の国歌が昇進したり降下したりするのですが、映画も同様です。
BACK INTO ENGLISH
In the tears of a foreign port, that nation's anthem rises and falls, so does the film.
INTO JAPANESE
外国の港の涙の中で、その国の国歌が上がったり下がったりするのと同じように、映画も同様です。
BACK INTO ENGLISH
Just as the national anthem of a foreign port rises and falls in the tears of a foreign port, so does the film.
INTO JAPANESE
外国の港で涙を流して国歌が鳴り響くのと同じように、映画も同様です。
BACK INTO ENGLISH
Just as the national anthem rings out with tears in a foreign port, so does the movie.
INTO JAPANESE
異国の港で涙とともに国歌が鳴り響くように、この映画も涙を流す。
BACK INTO ENGLISH
Just as the national anthem resounds with tears in a foreign port, this movie also sheds tears.
INTO JAPANESE
異国の港に涙とともに国歌が響くように、この映画も涙を流す。
BACK INTO ENGLISH
Just as the national anthem resounds with tears in a foreign port, this movie also sheds tears.
You love that! Don't you?