YOU SAID:
in the summer of 1963, bill bradley was just an eager young ornithologist. then, everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
1963 年の夏、ビル ・ ブラッドリーはちょうど熱心な若い鳥類。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
In the summer of 1963, Bill Bradley is just an avid young birds. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
ビル ・ ブラッドリーは、一九六三年の夏、ちょうど熱心な若鳥です。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
Bill Bradley, the summer of 1963, the eager young birds is just. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
ビル ・ ブラッドリー、1963 年の夏だけ熱望している若い鳥です。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
It is eager to Bill Bradley, the summer of 1963 as a young bird. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
若い鳥として 1963 年の夏はビル ・ ブラッドリーに熱心ですね。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
As a young bird is the summer of 1963, Bill Bradley, who are keen. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
若い鳥は 1963 年の夏、ビル ・ ブラッドリーに注目しています。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
Young birds in the summer of 1963, he focuses on Bill Bradley. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
1963 年の夏に若い鳥は、彼がビル ・ ブラッドリーに焦点を当てください。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
In the summer of 1963, young bird, he is Bill Bradley focuses on please. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
1963 年の夏に若い鳥で、彼はビル ・ ブラッドリーの焦点を当ててください。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
Young bird in the summer of 1963, he focuses on Bill Bradley. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
1963 年の夏に若い鳥は、彼がビル ・ ブラッドリーに焦点を当てください。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
In the summer of 1963, young bird, he is Bill Bradley focuses on please. Everything changed when the fire nation attacked.
INTO JAPANESE
1963 年の夏に若い鳥で、彼はビル ・ ブラッドリーの焦点を当ててください。火の国を攻撃したとき、すべてが変わった。
BACK INTO ENGLISH
Young bird in the summer of 1963, he focuses on Bill Bradley. Everything changed when the fire nation attacked.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium