YOU SAID:
In the same way, what we might call everyday morality is exclusive of ethical anguish. There is ethical anguish when I consider myself in my original relation to values.
INTO JAPANESE
同じように、私たちが日常の道徳と呼ぶものは倫理的苦悩を除くものです。私が価値との私の元の関係で自分自身を考えるとき倫理的な苦悩があります。
BACK INTO ENGLISH
In the same way, what we call everyday morals is to exclude ethical suffering. There is ethical anguish when I think of myself in my original relationship with value.
INTO JAPANESE
同じように、私たちが日常の道徳と呼ぶものは倫理的苦痛を排除することです。私が価値との私の元の関係で自分自身を考えるとき倫理的な苦悩があります。
BACK INTO ENGLISH
In the same way, what we call everyday morality is to eliminate ethical distress. There is ethical anguish when I think of myself in my original relationship with value.
INTO JAPANESE
同じように、私たちが日常の道徳と呼んでいるのは、倫理的苦痛を取り除くことです。私が価値との私の元の関係で自分自身を考えるとき倫理的な苦悩があります。
BACK INTO ENGLISH
Likewise, what we call everyday morality is to eliminate ethical pain. There is ethical anguish when I think of myself in my original relationship with value.
INTO JAPANESE
同様に、私たちが日常の道徳と呼んでいるのは、倫理的苦痛を取り除くことです。私が価値との私の元の関係で自分自身を考えるとき倫理的な苦悩があります。
BACK INTO ENGLISH
Likewise, what we call everyday morality is to eliminate ethical pain. There is ethical anguish when I think of myself in my original relationship with value.
Okay, I get it, you like Translation Party.