YOU SAID:
In the right hands, a novel’s beginning alone can make you feel like you’ve just fallen into a fast-flowing river, snatched away from reality and hurtled downhill. They range from hard-boiled pulp fiction to classics to, well, The Bible; the only thing they have in common is that they’re so good it’s impossible not to read on. Unfortunately, right now you can’t. But in the meantime, enjoy the best literary handshakes of all time…
INTO JAPANESE
右の手で小説の初めだけですることができますだけ、現実から離れて強奪、ダウンヒル hurtled 流れの速い川に落ちてきたような気がします。彼らは古典をまあ、聖書; ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲します。共通にならない唯一の事は、彼らはとても良いで読むことは不可能です。残念なことに
BACK INTO ENGLISH
Right hand only at the beginning of the novel feels like falling away from reality as you can, snatch, and hurtled downhill flow River. They are classic, well, the Bible; Range of hard-boiled pulp fiction. The only thing common to them and
INTO JAPANESE
小説の初めにだけ右手を強奪することができるよう、現実から離れて落下し、激突したダウンヒル流れ川のような感じています。彼らは、古典的なまあ、聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。それらに共通唯一のものと
BACK INTO ENGLISH
Able to snatch the right hand only at the beginning of the novel, away from reality and then fall and crashed downhill flow River like feel. They are a classic well the Bible; range of hard-boiled pulp fiction. Them and what common only
INTO JAPANESE
奪うことができる右現実から離れて、小説の初めにだけ手し、落ちるし、クラッシュしたダウンヒル流れ川のように感じる。彼らは古典的なよく聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。それらとどのような共通のみ
BACK INTO ENGLISH
Apart from the real life right away, only at the beginning of the novel hand and feel like a downhill flow River Falls and crashes. They are often a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. And what common only
INTO JAPANESE
小説手と下り坂の流れ川の滝とクラッシュのような感じの初めにだけ、すぐに現実の生活から離れて。彼らは、古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
At the beginning of the novel hand with downward slope flow River Falls and crashes like you just quickly away from real life. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
下り坂の新しい手の冒頭に流れるリバーの滝とあなたのようなクラッシュだけですぐに現実の生活から。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
As soon as in a crashing waterfall of the river flowing at the beginning of the new hand of the downhill and you like from real life. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
すぐに現実の生活から下り坂とのようなあなたの新しい手の冒頭に流れる川のクラッシュの滝で。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Quickly downhill from the real life and the like at falls River at the beginning of your new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
すぐにあなたの新しいときめきの初め滝川で実際の生活などから下り坂。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Now with your new crush beginning in takikawa, real-life downhill's. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
今すぐあなたの新しい滝川、実生活下り坂の始まりをつぶすの。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
The crush the beginning of your new takikawa a real downhill now. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
ときめき今あなたの新しい滝川本当下り坂の始まり。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
The beginning of takikawa really downhill and now your new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
滝川本当に下り坂と今あなたの新しいときめきの始まり。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Takikawa really downhill and now your new beginning of a crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
滝川本当に下り坂、今片思いの新たな始まり。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Takikawa really going downhill, now a crush of new beginnings. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
滝川本当に下り坂、今新たな始まりのときめき。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Takikawa really downhill, now starts a new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
本当に下り坂、滝川は今、新しいときめきを開始します。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Really going downhill, takikawa begins now, new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
本当に下り坂、滝川は今、新しいときめきを始まります。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Really downhill, takikawa now begins a new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
本当に下り坂、滝川は今新しいときめきを開始します。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Really going downhill, takikawa now starts the new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
INTO JAPANESE
本当に下り坂、滝川は今新しいときめきを開始します。彼らは古典的な聖書;ハードボイルドのパルプのフィクションの範囲。どのような一般的なだけ
BACK INTO ENGLISH
Really going downhill, takikawa now starts the new crush. They are a classic Bible; range of hard-boiled pulp fiction. What common only
Okay, I get it, you like Translation Party.