YOU SAID:
In the realm of infinite possibilities, certainty becomes an illusion. The transient nature of time renders permanence a fleeting dream. Understanding the unknown requires embracing the ambiguity of certainty. The more we learn, the more we realize the ex
INTO JAPANESE
無限の可能性の領域では、確実性は幻想となる。時間の移ろいやすさは、永続性をつかの間の夢にする。未知を理解するには、確実性の曖昧さを受け入れる必要がある。学べば学ぶほど、私たちはより多くを悟る。
BACK INTO ENGLISH
In the realm of infinite possibility, certainty becomes an illusion. The transience of time makes permanence a fleeting dream. To understand the unknown, we must embrace the ambiguity of certainty. The more we learn, the more we realize.
INTO JAPANESE
無限の可能性の領域では、確実性は幻想になります。時間の移ろいは、永続性をつかの間の夢にします。未知のものを理解するには、確実性の曖昧さを受け入れなければなりません。学べば学ぶほど、より多くのことを理解できます。
BACK INTO ENGLISH
In the realm of infinite possibility, certainty becomes an illusion. The flux of time makes permanence a fleeting dream. To understand the unknown, we must embrace the ambiguity of certainty. The more we learn, the more we understand.
INTO JAPANESE
無限の可能性の領域では、確実性は幻想になります。時間の流れは、永続性をつかの間の夢にします。未知のものを理解するには、確実性の曖昧さを受け入れなければなりません。学べば学ぶほど、理解が深まります。
BACK INTO ENGLISH
In the realm of infinite possibility, certainty becomes an illusion. The passage of time makes permanence a fleeting dream. To understand the unknown, we must embrace the ambiguity of certainty. The more we learn, the more we understand.
INTO JAPANESE
無限の可能性の領域では、確実性は幻想になります。時間の経過により、永続性はつかの間の夢になります。未知のものを理解するには、確実性の曖昧さを受け入れなければなりません。学べば学ぶほど、理解が深まります。
BACK INTO ENGLISH
In the realm of infinite possibility, certainty becomes an illusion. The passage of time makes permanence a fleeting dream. To understand the unknown, we must embrace the ambiguity of certainty. The more we learn, the more we understand.
This is a real translation party!