YOU SAID:
In the rain I like to be an eternity that is wet like a ice cream lolly that grips onto an umbrella that I will not use but is cute because I like to be wet and then have a shower but it is different because in the shower you are meant to be wet but outside you are not.
INTO JAPANESE
雨の中、私はアイスクリームキャンディーのように濡れた永遠であり、それは私が使用しない傘を握りますが、私は濡れてからシャワーを浴びるのが好きなのでかわいいですが、それは違います。濡れることを意図していますが、外ではそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
In the rain I'm forever wet like an ice cream candy and it holds an umbrella that I don't use but it's cute because I like to get wet and then shower but it's different. It's meant to get wet, but not outside.
INTO JAPANESE
雨の中、私はずっとアイスクリームのように濡れていて、使わない傘を持っていますが、私は濡れてからシャワーを浴びるのが好きなので可愛いのですが、それは違います.濡れるためのものですが、外ではありません。
BACK INTO ENGLISH
In the rain, I'm wet like ice cream all the time, and I have an umbrella that I don't use. But not outside.
INTO JAPANESE
雨でずっとアイスクリームのように濡れていて、使っていない傘を持っています。しかし、外ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's been raining and I'm wet like ice cream all the time, and I have an unused umbrella. But not outside.
INTO JAPANESE
雨が降っていてずっとアイスクリームのように濡れていて、未使用の傘を持っています。しかし、外ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's been raining and I've been wet like ice cream the whole time, and I have an unused umbrella. But not outside.
INTO JAPANESE
雨が降っていてずっとアイスクリームのように濡れていて、未使用の傘を持っています。しかし、外ではありません。
BACK INTO ENGLISH
It's been raining and I've been wet like ice cream the whole time, and I have an unused umbrella. But not outside.
Come on, you can do better than that.