YOU SAID:
In the quiet night on the street, under flickering red lights, there leaves no place for those feelings to call home
INTO JAPANESE
通りの静かな夜、明滅する赤いライトの下で、それらの感情が故郷と呼ぶ場所がありません
BACK INTO ENGLISH
Quiet nights on the street, under the flickering red lights, there is no place for those emotions to call home
INTO JAPANESE
通りの静かな夜、点滅する赤いライトの下で、それらの感情が故郷と呼ぶ場所はありません
BACK INTO ENGLISH
On a quiet night on the street, under a flashing red light, there is no place for those emotions to call home
INTO JAPANESE
通りの静かな夜、点滅する赤い光の下で、それらの感情が故郷と呼ぶ場所はありません
BACK INTO ENGLISH
Quiet nights on the street, under the flashing red light, there is no place for those emotions to call home
INTO JAPANESE
通りの静かな夜、点滅する赤い光の下で、それらの感情が故郷と呼ぶ場所はありません
BACK INTO ENGLISH
Quiet nights on the street, under the flashing red light, there is no place for those emotions to call home
You've done this before, haven't you.