YOU SAID:
In the pristine autumn, a short but beautiful time - all day it stands like a crystal, and in the evening it shines.
INTO JAPANESE
清らかな秋、短いながらも美しい時間。一日中、水晶のように立ち、夜には輝きます。
BACK INTO ENGLISH
The pure autumn air is short but beautiful, standing like crystal all day and sparkling at night.
INTO JAPANESE
秋の清らかな空気は短いながらも美しく、一日中水晶のように立ち、夜にはきらめきます。
BACK INTO ENGLISH
The pure autumn air is brief but beautiful, standing like crystal all day and sparkling at night.
INTO JAPANESE
秋の清らかな空気は短いながらも美しく、一日中水晶のように立ち、夜には輝きます。
BACK INTO ENGLISH
The pure autumn air is brief but beautiful, standing like crystal all day and sparkling at night.
This is a real translation party!